كتابي للتعليم
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم
اذا كانت هذه اول زيارة لك لمنتدى كتابي للتعليم
فيسرنا ان تقوم بالتسجيل في هذا الصرح الطيب
من خلال الضغط على زر التسجيل
اما اذا كنت من المسجلين فنرجو منك ان تقوم بتسجيل الدخول
ولنجعل قول الله تعالى نصب أعيننا:
"ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد"
مع كامل التقدير والاحترام.
إدارة المنتدى


 
الرئيسيةالبوابةاليوميةمكتبة الصورس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتفوتوشوبالمدونة                    دخولالتسجيل
التبادل الاعلاني
المواضيع الأخيرة
» أبعد عاصمة بالعالم
الأحد يناير 26, 2014 5:22 am من طرف Ayoub Bouhachmoud

» Aux Champs : Schéma narratif
الأربعاء نوفمبر 13, 2013 2:44 pm من طرف Ayoub Bouhachmoud

» نبذة عن الللغة الأمازيغية
الجمعة أكتوبر 11, 2013 9:15 am من طرف Ayoub Bouhachmoud

»  لعبة من سيربح المليون جوال موبايل باللغة العربية لجميع جوالات نوكيا
الخميس مايو 23, 2013 3:37 pm من طرف زائر

» واحد دخل بنك
الأربعاء مايو 08, 2013 8:33 am من طرف نور الهدى

» كيف نبصر؟ - فلاش تفاعلي
الأربعاء مايو 08, 2013 6:36 am من طرف Ayoub Bouhachmoud

» النشيــــد الشــريف ⵉⵣⵍⵉ ⵓⴼⵓⵣⴰⵔ - النشيد الوطني المغربي
الجمعة مايو 03, 2013 3:36 pm من طرف Ayoub Bouhachmoud

» رواية جزيرة الكنز معربة لكاتبها روبرت لويس ستفنسون
الثلاثاء أبريل 23, 2013 5:10 pm من طرف Ayoub Bouhachmoud

»  افضل خدع الفيس بوك | Best tricks Facebook
السبت أبريل 20, 2013 10:06 am من طرف Ayoub Bouhachmoud

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
Ayoub Bouhachmoud
 
Admin
 
نور الهدى
 
صبر جميل
 
Black Cat
 
الحسن المغربي
 
ziko
 
malak
 
احلى فراشة
 
ritouja
 
نكت
الدخول
  • تذكرني؟

  • شاطر | 
     

     Discours direct, indirect, indirect libre

    اذهب الى الأسفل 
    كاتب الموضوعرسالة
    Admin
    المدير العام

    المدير  العام
    avatar

    هوايتي :

    مزاجي :

    متصفحي :

    دولتي :

    جنسي : ذكر

    عدد المساهمات : 334

    نقاط : 999

    السٌّمعَة : 1

    العمر : 21


    مُساهمةموضوع: Discours direct, indirect, indirect libre    السبت يوليو 07, 2012 3:57 am

    Discours direct, indirect, indirect libre


    1. Discours direct
    Le discours direct reproduit les paroles telles qu'elles ont été prononcées.
    * Il est introduit par un verbe "de parole" ou "verbe introducteur" puis un tiret *-* ou deux points*:* et délimité par des guillemets ("...")
    * Il peut comporter tous les signes de ponctuation ainsi que les interjections ou inversions nécessaires pour marquer l'interrogation, l'exclamation.
    Exemple: Il s'écria: "Zut! J'ai oublié mon sac!"


    2. Discours indirect
    Le discours indirect consiste à rapporter les paroles de quelqu'un.
    * On les fait alors dépendre d'un verbe introducteur (s'exclamer, crier, murmurer,...)
    * Les signes de ponctuation du discours direct (guillemets, tirets, points d'exclamations) disparaissent.
    * On change les pronoms personnels, les adjectifs, les pronoms possessifs, certains adverbes (ici, aujourd'hui, hier)
    * On supprime ou on transpose les tournures propres à l'oral. (Interjections, onomatopées ...)
    * On change certains mots interrogatifs:
    est-ce que? ==> si
    qu'est ce qui?==> ce qui
    qu'est ce que==> ce que
    * On applique la concordance des temps si le verbe introducteur est au passé.
    Exemple: Il s'exclame qu'il a oublié son sac.
    Il s'exclama qu'il avait oublié son sac.


    3. Discours indirect libre
    Le discours indirect libre modifie les paroles pour les intégrer au récit mais conserver leur expressivité.
    * Comme au discours direct, il n'y a pas de subordination au récit et ponctuation selon l'intonation
    * Comme au discours indirect, on modifie les pronoms, le temps et les connecteurs après un récit au passé.

    Le discours indirect libre est un type de discours indirect, dont la particularité est de ne pas utiliser de verbe introducteur, autrement dit, la proposition subordonnée contenant l'énoncé cité, se retrouve privée de proposition principale : en conséquence, l'énoncé cité devient normalement proposition principale. C'est la transcription exacte des paroles prononcées ou écrites, mais avec les embrayeurs du discours citant. Dans le discours indirect libre, la voix du personnage et celle du narrateur s'enchevêtrent, de sorte qu'on ne sait jamais parfaitement si c'est le narrateur ou le personnage qui parle (on parle d'ailleurs à ce propos de superpositions de voix, ou encore, de polyphonie). Néanmoins, il n'est pas introduit à l'aide de ponctuation, ce qui a pour effet la fluidité du récit et des voix.
    Le professeur se mit alors en colère. Il ne supportait plus la paresse de son élève. Il finirait par ne plus s'en occuper si celui-ci trouvait sans arrêt des excuses pour ne pas faire ses devoirs…
    Il met bas son fagot, il songe à son malheur. / Quel plaisir a-t-il eu depuis qu'il est au monde ? (Jean de La Fontaine - La Mort et le Bûcheron)
    Le deuxième vers est dans le discours indirect libre. Dans discours indirect lié, on aurait pu avoir :
    Il met bas son fagot, il songe à son malheur. / Il se demande quel plaisir il a eu depuis qu'il est au monde.
    Dans le discours direct lié, on aurait pu avoir :
    Il met bas son fagot, il songe à son malheur : / « Quel plaisir ai-je eu depuis que je suis au monde ? » se demande-t-il.
    Dans le discours direct libre, on aurait pu avoir :
    Il met bas son fagot, il songe à son malheur. / Quel plaisir ai-je eu depuis que je suis au monde ?

    Le DIL (discours indirect libre) ne se situe pas sur le même plan de le Discours indirect ou le Discours direct, il accumule pourtant les avantages de ces deux discours. Il ne peut être caractérisé comme tel hors contexte puisqu'il présente aucune marques de linguistique. Il faut donc s'attendre à de nombreux cas d'ambiguïté.


    ///////////////////////////////////////

    La notion de champ lexical
    Définition :

    On appelle champ lexical l'ensemble des mots qui, dans un texte, se rapportent à une même réalité ou à une même idée. Ces mots ont pour point commun d'être synonymes, d'appartenir à la même famille, au même domaine ou encore de renvoyer à la même notion. Le champ lexical renseigne sur le thème du texte.
    Exemple : Voici des mots appartenant au champ lexical du travail :
    - des synonymes : labeur ouvrage
    - des mots de la même famille : travailler, travailleur
    - des mots de même domaine : cartable, manuels scolaires, bureau
    - des mots signifiant la même notion : devoirs, exercices, leçons
    Remarque importante: le champ lexical peut regrouper des termes dont les dénotations (=significations) sont voisines.
    L'étude des champs lexicaux révèle les thèmes d'un texte. Il existe des champs lexicaux que l'on trouve de façon très fréquente dans les textes et qu'il est donc intéressant de chercher systématiquement à repérer, en tenant compte des différents modes de classement. Ce sont, par exemple:
    - le champ lexical de l'abstrait (le vocabulaire de la pensée) et du concret (le vocabulaire du monde matériel)
    - les champs lexicaux opposés:
    l'action et l'immobilité
    la vie et la mort
    le silence et le bruit
    la lumière et l'obscurité
    - les 5 sens:
    la vue
    l'ouïe
    le toucher
    l'odorat
    le goût
    - le champ lexical de l'affectivité et des sentiments
    - le champ lexical de l'appréciation positive ou négative...
    Un seul champ lexical peut former le thème principal du texte, mais le passage d'un champ lexical à un autre est aussi très fréquent.
    Ces différents champs lexicaux peuvent alors se succéder, s'entrecroiser, être comparés les uns aux autres : leur étude permet de mieux comprendre les associations mentales de l'auteur. On peut ainsi analyser le texte de manière précise et en donner une interprétation.
    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
    معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
     
    Discours direct, indirect, indirect libre
    الرجوع الى أعلى الصفحة 
    صفحة 1 من اصل 1

    صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
    كتابي للتعليم :: قسم التربية والتعليم :: كتاب التعليم الثانوي التأهيلي :: الجذع المشترك :: مادة اللغة الفرنسية-
    انتقل الى: